(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]你的赛车手青梅竹马最想要的胜利是你(双向暗恋/男口女/共同高潮)(Big Bros Friend)[cowboy_VA] 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译]你的赛车手青梅竹马最想要的胜利是你(双向暗恋/男口女/共同高潮)(Big Bros Friend)[cowboy_VA] (第4/10页)

   your   fingers   fidgeting   and   your   breath   is   a   little   uneven.   You   sure   it&039;s   just   the   adrenaline?我注意到你烦躁地交叉手指,呼吸也有些不均匀。你确定只是因为肾上腺素吗?

    05:26Well,   I&039;ve   seen   that   look   before.   It&039;s   the   same   one   you   had   when   we&039;d   sneak   off   to   that   spot   when   we   were   kids.嗯,我见过那种表情。和我们小时候偷偷溜到那个地方的时候一模一样。

    05:35Dreaming   about   this.我们幻想着那种生活。

    05:39You   remember   all   those   rainy   nights   back   when   it   was   just   us?还记得以前只有我们两个人的那些雨夜吗?

    05:46A   couple   of   kids   dreaming   about   the   open   road.   Dreaming   about   the   cars   we&039;d   race   one   day.我们这些孩子都梦想着在开阔的道路上行驶。梦想着有一天能参与赛车比赛。

    05:59I   still   think   about   that   sometimes,   you   know.你知道,我有时仍然会想起那时候。

    06:02How   far   we&039;ve   come.   But   it&039;s   still   you   sitting   next   to   me.   How   crazy   is   that?但走了这么远,坐在我旁边的依然是你。是不是很疯狂?

    06:15Guess   some   things   never   change,   eh?有些事情永远不会改变,对吗?

    06:20There&039;s   something   about   nights   like   these.   In   the   road,   just   the   two   of   us.   Still,   same   old   feeling.   Being   next   to   you.这样的夜晚,总有种特别的感觉。路上就我们两个,就是这种感觉,我在你身边。

    06:38You   never   really   left   that   dream   behind,   did   you?你从未真正远离过梦想,不是吗?

    06:44You   keep   sneaking   glances   at   me   and   I   swear,   you   make   me   believe   you   never   stopped   dreaming   either.你一直偷偷地看着我,我相信这意味着你也从未停止过梦想。

    06:54And   now   you&039;re   just   staring.   Just   looking   at   me   like   that,   sweetheart.可你又只是盯着看,就那样看着我,亲爱的。

    07:00I&039;m   gonna   start   thinking   you   like   what   you   see.   So   don&039;t   give   me   those   eyes   unless   you   want   me   to   do   s
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页