(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]你的赛车手青梅竹马最想要的胜利是你(双向暗恋/男口女/共同高潮)(Big Bros Friend)[cowboy_VA] 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译]你的赛车手青梅竹马最想要的胜利是你(双向暗恋/男口女/共同高潮)(Big Bros Friend)[cowboy_VA] (第6/10页)

ust   waiting   for   me   to   say   it   first?

    我见过那种眼神,就像你有什么想说的,但你不肯说。或许,你只是在等我先说?

    09:06You&039;re   giving   me   those   eyes   again.   Those   eyes   you   give   me   when   you   need   something   from   me.

    又是这样,当你需要我做些什么的时候,的那种眼神。

    09:16Is   that   it,   sweetheart?   You   need   something   from   me?是吗?你需要我帮你做些什么吗?

    09:26You   know   this   is   a   bad   idea,   right?   But   you   feel   it,   too,   don&039;t   you?你也知道这样不好,但你也有那种感觉,对吗?

    09:36Yeah,   sure   you   do.   You&039;re   not   exactly   stopping   me.是的,当然。你也没有真正阻止我。

    09:45You&039;re   standing   too   close.   Or   maybe   I&039;m   the   one   standing   too   close.我们中有谁站得太近了。

    09:53You   think   I   can   walk   away   when   you   give   me   those   eyes?你以为看着你的眼睛我还能走开吗?

    (亲吻)

    10:10We   shouldn&039;t   be   doing   this.   Tell   me   to   stop.我们不应该这样,你得要我停。

    10:25Come   on,   sweetheart.   Say   it.   I   didn&039;t   think   so.告诉我停下。

    10:33Damn,   those   lips   are   so   soft.   You   taste   exactly   how   I   thought   you   would.   Maybe   even   better.该死,你的嘴唇太柔软了,味道和我想象的完全一样,甚至要更好。

    11:05I   shouldn&039;t   want   this   so   bad.   But   I   do.我不应该这么想要你,但是我想要。

    (亲吻)

    11:17I   didn&039;t   know   you   could   kiss   like   that,   baby   girl.我不知道和你接吻是这种感觉,宝宝。

    11:21Who   am   I   kidding?   Of   course   I   knew.我在骗谁呢?我当然知道。

    11:33It&039;s   Nick.是你哥哥打来的。

    (和你的兄弟说话)

    11:39Yeah,   we&039;re   here.   Yeah,   we&039;re   just   talking.   Yeah,   yeah,   we&039;re   coming   in.   Okay,   bye.是的,我们到了,只是在聊天。好,我们进来了,再见。

    (和你说话)

    11:49Oh,   that   was   a   close   call.   We   gotta   get
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页